Characters è Die Erzählungen Aus Den Tausendundein Nächten; Band 1 6 abgeschlossen ✓ E-book, or Kindle E-pub


Die Erzählungen Aus Den Tausendundein Nächten; Band 1 6 abgeschlossen

Free download Die Erzählungen Aus Den Tausendundein Nächten; Band 1 6 abgeschlossen

5 Was Schehrezâd dem König Schehrijâr in der siebenhundertundneunzehnten bis achthundertundneunundneunzigsten Nacht erzählte 775 S Bd 6 Was Schehrezâd dem König Schehrijâr in der neunhundertsten bis tausendundeine Nacht erzählte 772 S.

Review è E-book, or Kindle E-pub ´ Anonymous

Bd 1 Was Schehrezâd dem König Schehrijâr in der ersten bis hundertundsechsten Nacht erzählte 766 S Bd 2 Was Schehrezâd dem König Schehrijâr in der hundertsiebenten bis zweihundertundsiebenzigsten Nacht erzählte 859 S Bd 3 Was Schehrez?.

Anonymous ´ 9 Summary

?d dem König Schehrijâr in der zweihunderteinundsiebenzigsten bis fünfhundertunddritten Nacht erzählte 822 S Bd 4 Was Schehrezâd dem König Schehrijâr in der fünfhundertundvierten bis siebenhundertundneunzehnten Nacht erzählte 828 S Bd.

  • Paperback
  • 4790
  • Die Erzählungen Aus Den Tausendundein Nächten; Band 1 6 abgeschlossen
  • Anonymous
  • German
  • 25 January 2019
  • 9783898363082

3 thoughts on “Die Erzählungen Aus Den Tausendundein Nächten; Band 1 6 abgeschlossen

  1. says:

    Once upon a time there was the beautiful Princess Sheherazade who had to tell a story every night to entertain her husband And as she is as wise and witty as she is gracious she does so for a thousand and one nightsThis is timeless poetry oriental philosophy and religion in the most fantastic enchantment of literature Pure reading pleasure

  2. says:

    Kalkutta II in ansprechender FormViele uellen viele Fassungen viele Geschichten Die Textgeschichte der 1001 Nacht ist genauso verwinkelt und verwirrend wie die arabisch persisch indisch griechische Geschichtensammlung selbst Der Übersetzer Littmann schuf in den 20er Jahren des 20Jh eine vollständige Übersetzung des sogenannten Kalkutta II Manuskripts Das besondere dieses Manuskripts ist dass es tatsächlich auch über 1001 Nacht erzählt die zur Zeit sehr beliebte Mahdi Ausgabe behandelt dagegen nur 282 Nächte Man findet also hier auch die Geschichten um Sindbad und Aladin die von manchen Lesern in der Mahdi Ausgabe vermisst wurden Auch die enthaltenen häufigen Gedichte sind in dieser Ausgabe als Nachdichtung vorhandenDas Deutsch der Übersetzung ist tadellos wenn auch wohl der Entstehungszeit geschuldet etwas stelzig und staubig Der Witz und die Erdigkeit der ursprünglichen Geschichten leidet etwas darunter doch ansonsten bekommt man eine überraschend moderne lesbare Fassung Leider expurgiert Littmann die besonders schlüpfrigen Stellen durch Nichtübertragung wie zum Beispiel das Wortratespiel in der Geschichte des Lastträgers und der drei Damen Und es setzte Prügel und Schläge auf seinen Nacken während er rief 'Deine rahim Deine kuss Deine fardsch Dein nudul' und die Mädchen immer antworteten 'Nein nein' Band I1 S 106 Man lese diese Stelle mal in der Ottschen Übersetzung der Mahdi Ausgabe Tausendundeine Nacht die sich traut auch diese Begriffe zu verdeutschenDie Aufmachung selbst gefällt mir Dezente Titelillustrationen schönes wenn auch etwas dünnes ualitätspapier eine Aufteilung in 12 dünne Bändchen und ein Kartonschuber machen durchaus was her Das Vorwort von Hugo von Hoffmansthal ist in seiner lyrischen Veruastheit heutzutage kaum lesbar; das umfassende und informative Nachwort vom Übersetzer dagegen durchaus interessant wenn natürlich auch veraltet was die Textforschung angehtUnd nun Leser dieser Rezension lies doch lieber eine der Geschichten wenn Du nicht schläfrig bist

  3. says:

    too long

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *